아시다시피 노래 제일 잘 한다는 얘기는 제 글을 읽어 보시기를 유도하기 위해서 쓴 거고요. 노래 잘 한다고 하는 것이 지극히 주관적인 견해라는 걸 제 자신 잘 알고 있습니다. 이 장소에 자주 오시지만 글은 남기지 않았다는 제 오랜 친구가 얘기해 주더군요. 음색에 대해 얘기했던 것으로 기억합니다. 그럼에도 불구하고 이런 말을 쓰고 있네요. 요즘 나오는 많은 노래들과 가수들이 노래 잘 하는 것을 강조하지는 않다는 생각이 제 머릿속에 있어서 그렇지 않나 합니다. 요즘 우리 나라의 아이돌가수들은 예전의 그저 가수와는 전혀 다른 직업을 가진 사람들이 아닌가 합니다. 좋고 싫고를 떠나서 예전의 가수들과는 다른 점이 아주 많다고 생각합니다. 저는 삼촌 팬이라고 할 정도는 아니지만 저도 열심히 보고 있는 건 사실입니다.
다른 전형의 가수로 소개드리고 있는데요. 진짜 노래 쉽게 잘하는 가수라고 할 수 있는 Jason Mraz와 "Lucky"라는 노래를 불러서 유명해지지 않았나 합니다. 이름을 "컬레이"라고 읽는 게 정확한 발음인 모양입니다. 도대체 어느 나라 혈통이기에 그렇게 특이하게 발음을 해야 하는지 저는 모르겠습니다. Dierks Bently라는 country 가수가 어렸을 때 특이한 이름으로 맨날 놀림 당했다고 노래했던 것이 기억 납니다. 제가 추천하는 곡들은 "Coco"라는 album에 있는 곡들이고요. 그 뒤에도 하나 더 나왔는데 아직 못 들어 봤습니다.
"Bubbly"라는 노래입니다.
http://www.youtube.com/watch?v=AWGqoCNbsvM
I've been awake for a while now
you've got me feelin like a child now
cause every time I see your bubbly face
뭐라고 우리말로 해야할 지 모르겠습니다. 둥근 얼굴이라고 할지
I get the tinglies in a silly place
It starts in my toes
and I crinkle my nose
wherever it goes I always know
that you make me smile
please stay for a while now
just take your time
wherever you go
The rain is fallin on my window pane
but we are hidin in a safer place
under covers stayin dry safe) and warm
you give me feelins that I adore
It starts in my toes
make me crinkle my nose
where ever it goes
I always know
that you make me smile
please stay for a while now
just take your time
where ever you go
What am I gonna say
when you make me feel this way
I just........mmmmmm
I've been asleep for a while now
You tucked me in just like a child now
어느 나라나 부모가 하는 대표적인 일인가 봅니다. 이불을 잘 덮어주는 것이요.
'Cause every time you hold me in your arms
I'm comfortable enough to feel your warmth
이래서 포옹을 하는 거군요
It starts in my soul
And I lose all control
When you kiss my nose
얼마 전에 누가 눈에다 키스한다고 하지 않았던가요?
The feelin shows
'Cause you make me smile
Baby just take your time now
Holdin me tight
Where ever, where ever, where ever you go
Where ever, where ever, where ever you go
Where ever you go, I'll always know
Cause you make me smile here, just for a while
같은 album에 있는 "Realize"라는 노래입니다.
http://www.youtube.com/watch?v=GlZxZ2n2zpw
Take time to realize,
That your warmth is. Crashing down on in.
Take time to realize,
That I am on your side
Didn't I, Didn't I tell you?
But I can't spell it out for you,
뭐라고 딱 꼬집어 얘기 할 수는 없어요. (제 번역은 너무 구식입니다.)
No, it's never gonna be that simple
No, I cant spell it out for you
If you just realize what I just realized,
내가 깨달은 것을 당신도 알게 된다면
Then we'd be perfect for each other
우린 서로에게 완벽한 상대가 되겠지요
and will never find another
다른 사람은 절대 필요하지 않을 거고요
Just realized what I just realized
we'd never have to wonder if
we missed out on each other now.
Take time to realize
Oh-oh I'm on your side
didn't I, didn't I tell you?
Take time to realize
This all can pass you by.. Didn't I tell you?
But I can't spell it out for you,
No, its never gonna be that simple
No, I can't spell it out for you.
If you just realized what I just realized
then we'd be perfect for each other
then we'd never find another
Just realized what I just realized
we'd never have to wonder if
we missed out on each other now.
It's not always the same
No, it's never the same
if you don't feel it to.
If you meet me half way
If you would meet me half way.
It could be the same for you.
If you just realized what I just realized
then we'd be perfect for each other
then we'd never find another
Just realized what I just realized
we'd never have to wonder
Just realized what I just realized
missed out on each other now
missed out on each other now
댓글 없음:
댓글 쓰기