이 형님도 최근 사진 보니 나이좀 드셨더군요. 노래 들을 때마다 약간 코맹맹이 소리 같기도 하고 잘 안 올라갈 거 같다는 생각이 들기도 하지만 항상 무리 없이 심금을 울립니다. 'Everytime you go away' 로 유명하지만 전 이 노래를 참 좋아합니다. 본인이 오리지널은 아니지만 아주 잘 불렀다고 생각합니다.
http://www.youtube.com/watch?v=tKjVyMi08S8
Oh, girl
I'd be in trouble if you left me now
(네, 당연히 가정법 과거 예문으로 많이 써먹었죠)
지금 떠나면 저는 훨씬 어려울 거에요
'Cause I don't know where to look for love
I just don't know how
Oh, girl
How I depend on you
To give me love when I need it
Right on time you would always be
All my friends call me a fool
They say, "let the woman take care of you"
So I try to be hip and think like the crowd
(유행을 따른다거나 세태에 따르는 것을 hip하다고 많이 얘기하죠)
But even the crowd can't help me now
Oh, girl
Tell me, what am I gonna do
I know I got a guilty face
Girl, I feel so out of place
Don't know where to go, who to see
Oh, girl
I guess I better go
I can save myself a lot of useless tears
Girl I've gotta get away from here
Oh, girl
Pain will double if you leave me now
'Cause I don't know where to look for love
And I don't, I don't know how
Oh, girl, why do I love you so
Better be on my way, I can't stay
Have you ever seen such a helpless man
힘든 일을 만나거나, 슬프고 괴로울 때 또는 화가 날 때도 항상 음악으로 위안을 받고 한 제 경험을 나누고 싶습니다. 물론 즐거운 시간에도 음악과 같이 했고, 음악 자체를 너무 좋아하니 서로 알려주었으면 하고요.
phrase

2010년 5월 13일 목요일
2010년 5월 11일 화요일
Rock 명반#4 -3 (Watching TV by Roger Waters from 'Amused to Death')
1992년에 나온 Roger Waters의 album에 대해 세번째로 쓰면서 숙제를 반 정도는 끝낸 느낌입니다. 지구상의 그 누구도 제게 이런 숙제를 낸 사람은 없지만 괜히 혼자 그렇게 느끼고 있었습니다. 이 album에는 Jeff Beck등 훌륭한 artist들이 많이 참여했고요, 이 노래에는 Eagles의 Don Henley가 목소리를 더하고 있습니다. 예전에 감히 Hotel California 같은 곡도 저나 제 친구들이 노래 부르는 시도를 하곤 했었는데, Don Henley가 lead로 부르는 곡은 시도하지 않는 편이 좋다고 생각합니다. 물론 노래하라고 해놓고 다 안 들으니까 큰 관계는 없지만요.
이 곡은 천안문 사태가 벌어지면서 TV에서 그 모습을 보고 느끼는 점을 적은 거라고 알고 있습니다. 'Amused to Death'라는 album의 jacket 사진을 보면 원숭이가 TV를 보는 사진이 있습니다. 무슨 말인지 대강 알만 하죠.
http://www.youtube.com/watch?v=EZ1uKjbQMr0
We were watching T.V.
Watching T.V.
We were Watching T.V.
Watching T.V.
In Tiananmen Square
Lost my baby there
My yellow rose
In her bloodstained clothes
She was a short order pastry chef
In a Dim Sum dive on the Yangtze tideway
(만두 빚는 아가씨였나 봅니다)
She had shiny hair
She was the daughter of an engineer
Won't you shed a tear
For my yellow rose
My yellow rose
In her bloodstained clothes
She had perfect breasts
She had high hopes
She had almond eyes
She had yellow thighs
She was a student of philosophy
Won't you grieve with me
For my yellow rose
Shed a tear
For her bloodstained clothes
She had shiny hair
She had perfect breasts
She had high hopes
She had almond eyes
She had yellow thighs
She was the daughter of an engineer
So get out your pistols
Get out your stones
Get out your knives
Cut them to the bone
They are the lackeys of the grocer's machine
They built the dark satanic mills
That manufacture hell on earth
They bought the front row seats on Calvary
They are irrelevant to me
But I grieve for my sister
People of China
Do not forget do not forget
The children who died for you
Long live the Republic
(중국에서 아마 이 노래가 금지곡이 아닐까 생각합니다)
Did we do anything after this
I've a feeling we did
We were watching T.V.
Watching T.V.
We were watching T.V.
Watching T.V.
She wore a white bandanna that said
Freedom now
She thought the Great Wall of China
Would come tumbling down
She was a student
Her father was an engineer
Won't you shed a tear
For my yellow rose
My yellow rose
In her bloodstained clothes
Her grandpa fought old Chiang Kai-shek
(할아버지는 국민당과 싸웠다네요)
That no-good low-down dirty rat
Who used to order his troops
To fire on the women and children
Imagine that imagine that
And in the spring of '48
Mao Tse-tung got quite irate
And he kicked that old dictator Chiang
Out of the state of China
Chiang Kai-shek came down in Formosa
And they armed the island of Quemoy
And the shells were flying across the China Sea
And they turned Formosa into a shoe factory
Called Taiwan
(대만에서도 듣기 어렵겠네요)
And she is different from Cro-Magnon man
She's different from Anne Boleyn
(queen이 되었다가 남편인 왕에게 사형 명령을 받았던)
She is different from the Rosenbergs
(간첩이라고 미국 정부에게 사형을 받았던)
And from the unknown Jew
She is different from the unknown Nicaraguan
Half superstar half victim
She's a victor star conceptually new
And she is different from the Dodo
And from the Kankanbono
(가사 이해하느라고 여기 저기 찾아야 되더군요, 사라진 가상의 종족이랍니다)
She is different from the Aztec
And from the Cherokee
She's everybody's sister
She's symbolic of our failure
She's the one in fifty million
Who can help us to be free
Because she died on T.V.
And I grieve for my sister
이 곡은 천안문 사태가 벌어지면서 TV에서 그 모습을 보고 느끼는 점을 적은 거라고 알고 있습니다. 'Amused to Death'라는 album의 jacket 사진을 보면 원숭이가 TV를 보는 사진이 있습니다. 무슨 말인지 대강 알만 하죠.
http://www.youtube.com/watch?v=EZ1uKjbQMr0
We were watching T.V.
Watching T.V.
We were Watching T.V.
Watching T.V.
In Tiananmen Square
Lost my baby there
My yellow rose
In her bloodstained clothes
She was a short order pastry chef
In a Dim Sum dive on the Yangtze tideway
(만두 빚는 아가씨였나 봅니다)
She had shiny hair
She was the daughter of an engineer
Won't you shed a tear
For my yellow rose
My yellow rose
In her bloodstained clothes
She had perfect breasts
She had high hopes
She had almond eyes
She had yellow thighs
She was a student of philosophy
Won't you grieve with me
For my yellow rose
Shed a tear
For her bloodstained clothes
She had shiny hair
She had perfect breasts
She had high hopes
She had almond eyes
She had yellow thighs
She was the daughter of an engineer
So get out your pistols
Get out your stones
Get out your knives
Cut them to the bone
They are the lackeys of the grocer's machine
They built the dark satanic mills
That manufacture hell on earth
They bought the front row seats on Calvary
They are irrelevant to me
But I grieve for my sister
People of China
Do not forget do not forget
The children who died for you
Long live the Republic
(중국에서 아마 이 노래가 금지곡이 아닐까 생각합니다)
Did we do anything after this
I've a feeling we did
We were watching T.V.
Watching T.V.
We were watching T.V.
Watching T.V.
She wore a white bandanna that said
Freedom now
She thought the Great Wall of China
Would come tumbling down
She was a student
Her father was an engineer
Won't you shed a tear
For my yellow rose
My yellow rose
In her bloodstained clothes
Her grandpa fought old Chiang Kai-shek
(할아버지는 국민당과 싸웠다네요)
That no-good low-down dirty rat
Who used to order his troops
To fire on the women and children
Imagine that imagine that
And in the spring of '48
Mao Tse-tung got quite irate
And he kicked that old dictator Chiang
Out of the state of China
Chiang Kai-shek came down in Formosa
And they armed the island of Quemoy
And the shells were flying across the China Sea
And they turned Formosa into a shoe factory
Called Taiwan
(대만에서도 듣기 어렵겠네요)
And she is different from Cro-Magnon man
She's different from Anne Boleyn
(queen이 되었다가 남편인 왕에게 사형 명령을 받았던)
She is different from the Rosenbergs
(간첩이라고 미국 정부에게 사형을 받았던)
And from the unknown Jew
She is different from the unknown Nicaraguan
Half superstar half victim
She's a victor star conceptually new
And she is different from the Dodo
And from the Kankanbono
(가사 이해하느라고 여기 저기 찾아야 되더군요, 사라진 가상의 종족이랍니다)
She is different from the Aztec
And from the Cherokee
She's everybody's sister
She's symbolic of our failure
She's the one in fifty million
Who can help us to be free
Because she died on T.V.
And I grieve for my sister
시골에 사는 것, 시골 음악 - Lucky ones by Alison Krauss
country music 이라고 하면 좀 있는 것처럼 들리고 시골 음악이라고 하면 없는 쪽으로 가는 건 아니죠? 최근에 '귀농'이라든가 숲에서 사는 생활 등에 솔깃해지는 경향이 제게 있어서 왜 그럴까 하고 생각해 봤습니다. 저는 도시에서 태어나고 도시에서 계속 생활을 했기 때문에 전원에서나 숲에서 사는 것은 사실 맞지 않을 거라고 생각하거든요. 좀 큰 벌레만 봐도 기겁하는 사람이여서요. 그런데도 괜히 도시에서 가끔씩은 벗어나고 싶다는 생각을 합니다. 가끔씩은 괜찮겠죠.
Blue Grass라고 하는 음악이라고 하는데요. 저는 country 음악과 뭐가 다른지 잘 모르겠습니다. folk에 가깝다고 하는데 더 헷갈리고요. 우리말로 민요라는 노래들을 얘기하는 거 아닌가 하고 있습니다. 어디 속하든 목소리도 색다르고 저는 워낙 guitar류를 좋아하니까 banjo 소리도 좋습니다.
http://www.youtube.com/watch?v=2P7J1_hZ7iM&feature=related
You’re the lucky one so I’ve been told
Free as the wind blowin' down the road
Loved by many, hated by none
I’d say you were lucky cause I know what you’ve done
Not a care in the world not a worry in sight
Everything’s going to be all right
'Cause you’re the lucky one
(이렇게 생각하고 사는 게 좋겠죠)
You’re the lucky one always havin' fun
A jack of all trades a master of none
You look at the world with a smiling eye
And laugh at the devil as his train rolls by
(악마에게도 웃을 수 있다니)
Just give you a song and a one-night stand
And you’ll be looking at a happy man
'Cause you’re the lucky one
Were you blessed? I guess
By never knowin' which road you’re choosing
To you the next best thing to playin' and winnin'
당신에게 게임하고 이기는 거 다음으로 좋은 것은
Is playin' and losin'
게임하고 지는 거죠
You’re the lucky one I know that now
Don’t ask you why when where or how
You look at the world through your smilin' eye
And laugh at the devil as his train rolls by
Just give you a song and a one-night stand
And you’ll be looking at a happy man
'Cause you’re the lucky one
You’re the lucky one I know that now
Don’t ask you why when where or how
No matter where you’re at is where you’ll be
You can bet your luck won’t follow me
Just give you a song and a one-night stand
And you’ll be looking at a happy man
'Cause you’re the lucky one.
얼마 전부터 의사 친구 소개로 '오두막'이란 책을 읽고 있습니다. 신앙에 대한 책이여서 좀 조심스럽게 추천하고 있습니다만 쉽게 읽혀지고 재밌습니다. 이 music video를 보니 shack이 생각나네요. 오두막이라고 하기에는 좋은 집처럼 보이지만요.
http://www.youtube.com/watch?v=DmsqOSfpSfI
안타깝게도 음질이 좋지는 않지만 Alison Krauss 노래 중에 제가 제일 좋아하는 'Forget about it'이라는 노래입니다. 제가 좋아하는 노래들에 다 추억이 있지만, 이 노래는 미국의 학교들 찾아다니면서 New England 지역을 헤매고 다니면서 많이 들어서 항상 그 쪽 지역이 생각납니다.
Forget about it
I'm admittin' I was wrong
And I'll just take what's mine
And broken right out the door
Forget about it
I'll split and I'll be gone
And you'll have memories
You'll find hard to ignore
'Cause after all
I'll see you sometime
Maybe when I can't recall
How you drove me crazier
Forget about it
When forever's over
I won't remember how much
I loved you anymore
Forget about it
Put me out of your head
Now that you're free and easy
Out there on the town
Forget about it
When you're lying in bed just wishing
I was there to lay you down
'Cause after all
I'll see you sometime maybe
When you will recall
How I drove you crazier
Forget about those starlit nights
Laying by the fireside
Holding you tight
I can't remember when I felt so right
So just forget about it
Forget about it
When you see me on the street
Don't wink, don't wave
Don't try to tease me with your smile
Forget about it
If we chance to meet somewhere
Don't think it's 'cause I'm trying to reconcile
'Cause after all
I'll see you sometime maybe
When I can't recall
How you drove me crazier
Forget about those starlit nights
Laying by the fireside
Holding you tight
I can't remember when I felt so right
So just forget about it
잊자고 하는 말이겠지만 우리말 어감으로는 '관두자'에 가깝지 않나 하고 생각합니다.
Blue Grass라고 하는 음악이라고 하는데요. 저는 country 음악과 뭐가 다른지 잘 모르겠습니다. folk에 가깝다고 하는데 더 헷갈리고요. 우리말로 민요라는 노래들을 얘기하는 거 아닌가 하고 있습니다. 어디 속하든 목소리도 색다르고 저는 워낙 guitar류를 좋아하니까 banjo 소리도 좋습니다.
http://www.youtube.com/watch?v=2P7J1_hZ7iM&feature=related
You’re the lucky one so I’ve been told
Free as the wind blowin' down the road
Loved by many, hated by none
I’d say you were lucky cause I know what you’ve done
Not a care in the world not a worry in sight
Everything’s going to be all right
'Cause you’re the lucky one
(이렇게 생각하고 사는 게 좋겠죠)
You’re the lucky one always havin' fun
A jack of all trades a master of none
You look at the world with a smiling eye
And laugh at the devil as his train rolls by
(악마에게도 웃을 수 있다니)
Just give you a song and a one-night stand
And you’ll be looking at a happy man
'Cause you’re the lucky one
Were you blessed? I guess
By never knowin' which road you’re choosing
To you the next best thing to playin' and winnin'
당신에게 게임하고 이기는 거 다음으로 좋은 것은
Is playin' and losin'
게임하고 지는 거죠
You’re the lucky one I know that now
Don’t ask you why when where or how
You look at the world through your smilin' eye
And laugh at the devil as his train rolls by
Just give you a song and a one-night stand
And you’ll be looking at a happy man
'Cause you’re the lucky one
You’re the lucky one I know that now
Don’t ask you why when where or how
No matter where you’re at is where you’ll be
You can bet your luck won’t follow me
Just give you a song and a one-night stand
And you’ll be looking at a happy man
'Cause you’re the lucky one.
얼마 전부터 의사 친구 소개로 '오두막'이란 책을 읽고 있습니다. 신앙에 대한 책이여서 좀 조심스럽게 추천하고 있습니다만 쉽게 읽혀지고 재밌습니다. 이 music video를 보니 shack이 생각나네요. 오두막이라고 하기에는 좋은 집처럼 보이지만요.
http://www.youtube.com/watch?v=DmsqOSfpSfI
안타깝게도 음질이 좋지는 않지만 Alison Krauss 노래 중에 제가 제일 좋아하는 'Forget about it'이라는 노래입니다. 제가 좋아하는 노래들에 다 추억이 있지만, 이 노래는 미국의 학교들 찾아다니면서 New England 지역을 헤매고 다니면서 많이 들어서 항상 그 쪽 지역이 생각납니다.
Forget about it
I'm admittin' I was wrong
And I'll just take what's mine
And broken right out the door
Forget about it
I'll split and I'll be gone
And you'll have memories
You'll find hard to ignore
'Cause after all
I'll see you sometime
Maybe when I can't recall
How you drove me crazier
Forget about it
When forever's over
I won't remember how much
I loved you anymore
Forget about it
Put me out of your head
Now that you're free and easy
Out there on the town
Forget about it
When you're lying in bed just wishing
I was there to lay you down
'Cause after all
I'll see you sometime maybe
When you will recall
How I drove you crazier
Forget about those starlit nights
Laying by the fireside
Holding you tight
I can't remember when I felt so right
So just forget about it
Forget about it
When you see me on the street
Don't wink, don't wave
Don't try to tease me with your smile
Forget about it
If we chance to meet somewhere
Don't think it's 'cause I'm trying to reconcile
'Cause after all
I'll see you sometime maybe
When I can't recall
How you drove me crazier
Forget about those starlit nights
Laying by the fireside
Holding you tight
I can't remember when I felt so right
So just forget about it
잊자고 하는 말이겠지만 우리말 어감으로는 '관두자'에 가깝지 않나 하고 생각합니다.
She's back - The Sea by Corrine Bailey Rae
아마도 3-4년 전이었을 것으로 기억하고 있습니다. 'Put your records on'를 비롯해서 상쾌하면서도 따뜻한 느낌을 주는 노래를 가지고 나왔던 영국가수입니다. 노래 들을 때마다 훌륭하다고 생각했는데 한 동안 잠잠하더라고요. 얼마 전에 새로운 음반을 냈는데 기다리다가 얼마 전에 받아서 들어봤습니다. 최근에 남편이 세상을 떠나서 한참 괴로와하다가 음반을 냈다는 기사를 읽어서 그런지 전반적으로 어두운 면도 느껴지네요. 첫번째 음반의 명랑함은 느끼기 어렵지만 듣기 좋다고 생각하고 제가 최근 말씀드린 Sade의 새 album과 함께 들으시면 어떨까 합니다. 보통 차에 6개 정도의 CD를 넣을 수 있지 않나요? 개인적으로는 시작하는 곡인 "Are you here?"가 아주 맘에 듭니다.
http://www.youtube.com/watch?v=1wzr6_9fxqg
Ooh, youre searching for something I know, won't make you happy
Ooh, you're thirsting for something I know, won't make you happy
Ooh, you did it all again, you broke another skin
It's hard to believe this time, hard to believe
That my heart, my heart's an open door...
You got all you came for, baby
So weary, someone to love is bigger than your pride's worth
Is bigger than the pain you got for it hurts
And outruns all of the sadness
It's terrifying life through the darkness
And I'd do it all again, I'd do it all again
I'd do it all again, I'd do it all again
You try sometimes but it won't stop
You got my heart and my head's lost, ooh yeah
I've been burning down these candles for love, for love
So weary, someone to love is bigger than your pride
Ooh, someone to love, mm, someone to love
Someone to love
Ooh, youre searching for something I know, won't make you happy
http://www.youtube.com/watch?v=1wzr6_9fxqg
Ooh, youre searching for something I know, won't make you happy
Ooh, you're thirsting for something I know, won't make you happy
Ooh, you did it all again, you broke another skin
It's hard to believe this time, hard to believe
That my heart, my heart's an open door...
You got all you came for, baby
So weary, someone to love is bigger than your pride's worth
Is bigger than the pain you got for it hurts
And outruns all of the sadness
It's terrifying life through the darkness
And I'd do it all again, I'd do it all again
I'd do it all again, I'd do it all again
You try sometimes but it won't stop
You got my heart and my head's lost, ooh yeah
I've been burning down these candles for love, for love
So weary, someone to love is bigger than your pride
Ooh, someone to love, mm, someone to love
Someone to love
Ooh, youre searching for something I know, won't make you happy
피드 구독하기:
글 (Atom)