phrase

phrase

2011년 3월 10일 목요일

가만히 놔 둬 주세요 - Let it be by Leo Sayer

http://www.youtube.com/watch?v=DEX8nydydSI&feature=related

수 많은 가수들이 불렀지만 Beatles가 부르는 것에 가까이 가는 것이 별로 없지 않나 저는 생각합니다. 약간 다른 노래가 되었지만 이 곡은 그 자체로서 괜찮지 않나요? 음질이 다 별로라 좀 아쉽지만 원래 음반을 찾기가 어려울 것으로 생각합니다. 저도 좀 찾아 보려고 합니다. 'All this and World War Two'라는 영화로는 실패했던 작품에 soundtrack에 실렸던 것으로 기억합니다. 이 노래 말고는 사실 별 기억이 나지 않습니다. 찾아 보니 당시 유명했던 가수들이 모두 비틀즈 노래를 불렀네요.

얼마 전에 어떤 잡지에서 Paul Simon 과의 interview 를 아주 재밌게 읽었습니다. 본인이 평생 계속 음악을 만들 수 있을 것으로 생각하지 않았다는 말이 있었습니다. 이 당시의 John 과 Paul이 이런 수준의 음악을 지금까지 계속 만들기는 어려웠겠죠.

http://www.youtube.com/watch?v=wyfUf6YF4Fg&feature=related

음질이 조금 더 나은 듯 하네요.

When I find myself in times of trouble, mother Mary comes to me,
speaking words of wisdom, let it be.
(정말 지혜로운 말이라고 생각합니다. 그대로 놔 두라고.)
And in my hour of darkness she is standing right in front of me,
speaking words of wisdom, let it be.

Let it be, let it be, let it be, let it be.
Whisper words of wisdom, let it be.

And when the broken hearted people living in the world agree,
there will be an answer, let it be.
For though they may be parted there is still a chance that they will see,
there will be an answer. let it be.

Let it be, let it be, .....

And when the night is cloudy, there is still a light, that shines on me,
shine until tomorrow, let it be.
I wake up to the sound of music, mother Mary comes to me,
speaking words of wisdom, let it be.

Let it be, let it be, .....

2011년 3월 8일 화요일

왜 사냐고 묻는다면 - 'What am I living for? ' by Mark Almond

항상 바쁘게 (적어도 마음만은) 살아 왔었는데 어느 날 갑자기 일상이 없어진 것이 이 블로그를 시작하게 된 이유가 아닌가 하고 생각하고 있습니다. 물론 제가 기억하는 한 음악을 어려서부터 엄청 좋아한 것만은 사실이고요 이 블로그에 노래에 대해서 하나씩 쓰기 전에는 친구들이 모이는 게시판 등에 하나 둘 소개하곤 했었습니다. 이 노래에 대해서도 썼던 적이 있었습니다. 제가 보는 순간만큼은 항상 명랑하고 건강하게 사는 친구가 이 노래 너무 이상하다(?)라고 했던 기억이 있습니다. 이렇게 우울한 노래를 누가 듣는가 하는 얘기지 않았나 하고 기억합니다. 좀더 좋은 음질로 들으면 이렇게 약간 늘어진 테이프의 느낌을 주지는 않을 듯 하고요. 이 두 사람은 항상 좀 이런 좀 우울하고 어두운 노래만 하긴 했다고 인정합니다.

http://www.youtube.com/watch?v=7FPQymvfYo8&feature=related

Well I said to my best friend, can't you see what a mess I'm in?
My daddy he taught me to drink whisky
But my momma she died from a-drinkin' gin
(엄마 아빠가 다 알코올 중독인 집안에서 태어났고요)

My brother, he works in a coal mine, works so hard to get his pay
My sister, she believes in sweet lord Jesus
And she's waitin' for redemption day

What am I livin' for?
Why am I living, why am I giving all my life
To bring up a family, children, and wife
가족 부양하고 아이들 기르기 위해 온 인생을 다 바쳐야 하나요?
Tell me my friend hasn't that been done before?
(곧 은퇴하는 분들이 많이 자문하고 있죠)

I remember my first job, I was singin' with a band
Every payday came around
I'd take my money from the man

He said "Now spend it wisely, boy, or save it while you have the time"
But I got drunk on a stand
(성장 환경을 무시할 수 없음을)
And I blew the band
Now I'm standing in the unemployment line

What am I livin' for?
Why am I living, why am I giving all my life
To bring up a family, children, and wife
Tell me my friend hasn't that been done before?

I had me a sweet woman, mine until the sun don't shine
I came home one morning, early
And I found her with a friend of mine

It's not so much I needed her
But oh, God, how to stay away
I packed my bags, and I hit the road
And I've never seen her to this day

What am I livin' for?
Why am I living, why am I giving all my life
To bring up a family, children, and wife
Listen my friend, its been done before