phrase

phrase

2010년 5월 11일 화요일

Rock 명반#4 -3 (Watching TV by Roger Waters from 'Amused to Death')

1992년에 나온 Roger Waters의 album에 대해 세번째로 쓰면서 숙제를 반 정도는 끝낸 느낌입니다. 지구상의 그 누구도 제게 이런 숙제를 낸 사람은 없지만 괜히 혼자 그렇게 느끼고 있었습니다. 이 album에는 Jeff Beck등 훌륭한 artist들이 많이 참여했고요, 이 노래에는 Eagles의 Don Henley가 목소리를 더하고 있습니다. 예전에 감히 Hotel California 같은 곡도 저나 제 친구들이 노래 부르는 시도를 하곤 했었는데, Don Henley가 lead로 부르는 곡은 시도하지 않는 편이 좋다고 생각합니다. 물론 노래하라고 해놓고 다 안 들으니까 큰 관계는 없지만요.

이 곡은 천안문 사태가 벌어지면서 TV에서 그 모습을 보고 느끼는 점을 적은 거라고 알고 있습니다. 'Amused to Death'라는 album의 jacket 사진을 보면 원숭이가 TV를 보는 사진이 있습니다. 무슨 말인지 대강 알만 하죠.

http://www.youtube.com/watch?v=EZ1uKjbQMr0

We were watching T.V.
Watching T.V.
We were Watching T.V.
Watching T.V.
In Tiananmen Square
Lost my baby there
My yellow rose
In her bloodstained clothes
She was a short order pastry chef
In a Dim Sum dive on the Yangtze tideway
(만두 빚는 아가씨였나 봅니다)
She had shiny hair
She was the daughter of an engineer
Won't you shed a tear
For my yellow rose
My yellow rose
In her bloodstained clothes
She had perfect breasts
She had high hopes
She had almond eyes
She had yellow thighs
She was a student of philosophy
Won't you grieve with me
For my yellow rose
Shed a tear
For her bloodstained clothes
She had shiny hair
She had perfect breasts
She had high hopes
She had almond eyes
She had yellow thighs
She was the daughter of an engineer
So get out your pistols
Get out your stones
Get out your knives
Cut them to the bone
They are the lackeys of the grocer's machine
They built the dark satanic mills
That manufacture hell on earth
They bought the front row seats on Calvary
They are irrelevant to me
But I grieve for my sister
People of China
Do not forget do not forget
The children who died for you
Long live the Republic
(중국에서 아마 이 노래가 금지곡이 아닐까 생각합니다)
Did we do anything after this
I've a feeling we did
We were watching T.V.
Watching T.V.
We were watching T.V.
Watching T.V.
She wore a white bandanna that said
Freedom now
She thought the Great Wall of China
Would come tumbling down
She was a student
Her father was an engineer
Won't you shed a tear
For my yellow rose
My yellow rose
In her bloodstained clothes
Her grandpa fought old Chiang Kai-shek
(할아버지는 국민당과 싸웠다네요)
That no-good low-down dirty rat
Who used to order his troops
To fire on the women and children
Imagine that imagine that
And in the spring of '48
Mao Tse-tung got quite irate
And he kicked that old dictator Chiang
Out of the state of China
Chiang Kai-shek came down in Formosa
And they armed the island of Quemoy
And the shells were flying across the China Sea
And they turned Formosa into a shoe factory
Called Taiwan
(대만에서도 듣기 어렵겠네요)
And she is different from Cro-Magnon man
She's different from Anne Boleyn
(queen이 되었다가 남편인 왕에게 사형 명령을 받았던)
She is different from the Rosenbergs
(간첩이라고 미국 정부에게 사형을 받았던)
And from the unknown Jew
She is different from the unknown Nicaraguan
Half superstar half victim
She's a victor star conceptually new
And she is different from the Dodo
And from the Kankanbono
(가사 이해하느라고 여기 저기 찾아야 되더군요, 사라진 가상의 종족이랍니다)
She is different from the Aztec
And from the Cherokee
She's everybody's sister
She's symbolic of our failure
She's the one in fifty million
Who can help us to be free
Because she died on T.V.
And I grieve for my sister

댓글 없음:

댓글 쓰기