http://www.youtube.com/watch?v=KRXc4gcobHM
If you're looking for the big adventure
and gold is all that's on your mind
(교황님도 얘기하고 있더라고요. 그 분 말고는 모두 이것에서 자유로울 수 없는 세상이 아닌지요?)
If all you want's someone to take your picture
then I won't waste your time.
See, maybe I'm too quiet for you
you probably never noticed me
but if you're too big to follow rivers
당신이 너무 큰 존재여서 강을 따라갈 수 없다면
how you ever gonna find the sea?
어떻게 바다에까지 다다를 수가 있나요?
so follow me I'll be your river, river
I'll do the running for you
follow me i'll be your river, river
l move the mountains for you
(성경에만 나오는 비유는 아닐 거라고 생각합니다.)
follow me, I'll be your river, river
I'm here to keep you floating
follow me
I'll be your river river. river, river, yeah
If all you want are answers to your questions
And you can't seem to find no love for free
If you're looking for the right direction
Then darling, look for me
See, I can make the load much lighter
네, 당신의 짐을 훨씬 가볍게 해 줄 거에요
but if you're too proud to follow rivers
how you ever gonna find the sea?
Wherever you're standing, I will be by your side
through the good, through the bad, i'll never be hard to find
so wherever you're standing I will be by your side
through the good, through the bad, i'll never be hard to find
Wherever you're standing, I will be by your side
Through the good, through the bad, I'll never be hard to find
"흐르는 강물처럼'이라는 영화도 있었지만, 강에 대한 느낌이나 은유는 동양이나 서양이나 상당히 비슷하구나 하고 생각하게 만드는 노래입니다. 흐름, 따라감, 강물을 따라 큰 바다로 나아감, 등은 어디에나 있는 생각인 모양입니다.
http://www.youtube.com/watch?v=zTTW__nzAIk
이미 영국에서 가장 크다고 하는 곳에서 공연하고 있죠. "여러분"이라는 노래가 조금 생각나기는 하는데 제 자신의 말도 안 되는 편견으로는 "오바"하지 않고 부르고 있다고 주장하려 합니다.
I guess it's funnier from where you're standing
당신이 서 있는 자리에서는 아마도 좀더 웃기는 상황일 거에요
'Cause from over here I've missed the joke
내가 있는 여기에서 그 농담도 알아듣지 못 한 모양이니까요
Cleared the way for my crash landing
I've done it again, another number for before your notes
I'd be smiling if I wasn't so desperate
제가 그렇게 절박한 마음이 아니였다면 아마도 웃으면서
I'd be patient if I had the time
시간만 있어도 참을성을 발휘하고
I could stop and answer all of your questions
아마도 멈춰서서 당신의 모든 질문에 답했을 거에요
As soon as I find out how I could move from the back of the line
제가 저 뒤에서 나오는 방법을 알아낼 수만 있었다면
So I'll be your clown
Behind the glass
Go 'head and laugh 'cause it's funny
맘대로 웃으세요, 웃으라고 하는 거에요
I would too if I saw me
내가 내 자신을 봐도 그럴 거니까요
I'll be your clown
On your favorite channel
My life's a circus-circus round in circles
I'm selling out tonight
오늘 밤에 홀랑 다 팔아버릴 거에요
I'd be less angry if it was my decision
제가 결정한 일만 아니라도 이렇게 화가 나지는 않겠지만
And the money was just rolling in
내가 갖다 부은 돈만 아니더라도
If I had more than my ambition
I'll have time to please
I'll have time to thank you as soon as I win
So I'll be your clown
Behind the glass
Go 'head and laugh 'cause it's funny
I would too if I saw me
I'll be your clown
On your favorite channel
My life's a circus-circus round in circles
I'm selling out tonight
From a distance my choice is simple
From a distance I can entertain
So you can see me I put makeup on my face
But there's no way you can feel it
From so far away
(번역하는 것이 좀 적절하지 않다고 봅니다. 아무리 그렇게 안 보려고 해도 본인 또는 본인 주변의 사람의 경험을 노래하고 있다고 봐서요)
http://www.youtube.com/watch?v=-_oLfC5Z_Ys
미는 김에 확실히 밀어야지 하는 생각입니다. 랩도 역시 백인 보다는 그린 교수님보다는 다른 인종의 분들이 훨씬 낫다고 저의 편견이 다시 얘기하고 있습니다만.
http://www.youtube.com/watch?v=FsVIzK1VLdo
댓글이 안 보이게 된 지 한참 되었는데요. 어떻게 다시 살려야 되는지 알지 못 합니다. 저는 운동경기랑 관계가 없는 사람이지만, 괜히 울고 싶은 마음이 생기면 한 번씩 보고 있습니다.
댓글 없음:
댓글 쓰기